本間豊雄、72歳。綿、獣毛、絹、麻、樹皮……あらゆる天然繊維の特徴を見極めながら、さまざまな表情を持たせる衣服の生地のもととなる『糸』を設計し続けて、実に半世紀に至ります。私たちルールズピープスのメインカテゴリーにあたるカットソー生地の多くも、これまで彼の職人技をもってしてはじめて、デザイナーが思い描く理想の製品にまでアプローチすることができています。
「糸づくりは、家にたとえるなら、基礎づくり」と、本間さん。質の高い素材と技術、その双方が合わさってはじめて、信頼されるモノができあがるといいます。そして、「その素材の良さを見極めるには、“見る”目の感覚、“触れる”手の感覚がもっとも大切」と、原料のコットンボールを両手の指でゆっくりと引きほぐしながら、じっと目を凝らして繊維の一本いっぽんを視線で撫でてゆきます。
「衣類もインターネットの情報だけで買わないで、目で見て、手で触れて、本当に気に入ったものを買うといい」と、いまもなお続く経済優位の大量消費・大量生産の風潮を憂います。
「モノづくりを大きな規模でやろうとすると、現場が細分化され過ぎて、職人は広範な視点を持てなくなる。日本のモノづくりは、それぞれが横のつながりで目の届く、町工場の規模を保つことで、クオリティの高い創造をキープしていくべきだ」とも。確かに、海外で仕事として捉えられるモノづくりとは、 性格が少し違うような気がします。ありそうでなかったモノ。お客様に喜んでもらえるモノ。そういったものを生み出すために、「まずはやってみよう」と取り組むその姿勢や気質、意識の違いが、日本のモノづくりには存在しています。それには愛すら感じられるといったら、いい過ぎでしょうか。
「子供の頃、故郷の山形で野山を駆けずり回ったその時の経験が、糸づくりにも生きている。山、川、海に接して自然の摂理を知ることで、それが自分の考え方のベースになって、モノづくりにも自然と生かされている。モノ・コトを情報じゃなくて、感覚で理解すること。この姿勢や積み重ねが、日本のモノづくりの核」だと、本間さんはいい切ります。やはり、私たちにとって、自然の営みやサイクルの中に身を置くことは大事なことだと、稀有の職人が紡いだ言葉に、アウトドアウェア製造に携わる者として、ちょっぴり嬉しくなりました。
「50年やってきて、やっと少しは自信の持てるものができあがるようになってきた。ひとつのことを長くやっていれば、見えてくるものもあるんやな」
ひとりの職人の人生によって積み上げられてきた経験と感覚から湧き出たその言葉には、より一層の深みがあり、重みがあります。
私たちルールズピープスの服づくりは、こんな日本の匠たちによって、多くを支えられています。
Mr.Honma, 72 years old.
He has been spending over 50 years for design the thread that is basic of the many kind of fabric, and nail down the feature of many kind of natural fiber, ex. Cotton, Silk, Hemp, Bark, Animal fur...and more. The most of the fabric for the cut sew that is main category of Rulzpeeps is sublimed to designer’s ideal product by his craft man technology.
“Spinning a thread is a groundwork in building a house” he says. Trustworthy products are created only by the harmony between a material and craftsmanship with excellent quality. “To recognize a good quality of the material, we should have good senses...need a sharp eye and highly sensitive hand as well.” he explains, while loosening a organic cotton ball between his both thumbs and index fingers with slow stroke, closely looking at each fiber with gentle movement.
“It is better for you to buy what you really want after assuring by actual seeing and touching rather than through virtual shopping.” The era of massive consumption and production disappoints him as ever.
“Craftsmanship does not match a large scale operation, only ending up too many small divided tasks, making artisans’ perspective also smaller. Honorable Japanese craftsmanship with high creativity has been kept thanks to their visible, close horizontal ties on “family-run-business” level”. Surely it seems to be unique to Japan. Japanese artisans’ attitude and disposition toward creating things makes them say “OK, LET’S DO ANYWAY”, it is an expression of their great intention just to generate what people could imagine but could not find actually, what people are longing for. It is not too much to say...it even gives us a feeling of LOVE.
“When I was a child I used to run around through the fields of my hometown Yamagata, that was very experience to have made what I am today. By touching mother nature...mountains, rivers and sea, I could understand the order and wisdom in nature. The origin of my creativity is always there and it is natural. Not information but our senses do we need in this world. I believe this attitude and experiences over the years are the core of the Japanese craftsmanship.” he said quietly but clearly. We as a one of people related in this outdoors manufacturing industry, feel great by his words. It reminds us that it is necessary for us to go and enjoy with the flow of nature.
“After 50 years, I have just gained some confidence in my hand. I have learned there is something to be able to recognize by keeping doing one thing.“, meaning a lot coming from his.
This is one of life stories of artisans with great experiences and polished senses in Japan, and our cloths making has been supported by each one of them, elegant Japanese artisans.